<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lantern Review Blog</title>
	<atom:link href="http://lanternreview.com/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lanternreview.com/blog</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 19:10:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The Page Transformed: A Conversation with Craig Santos Perez</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/12/the-page-transformed-a-conversation-with-craig-santos-perez/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/12/the-page-transformed-a-conversation-with-craig-santos-perez/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 16:12:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[The Page Transformed]]></category>
		<category><![CDATA[craig santos perez]]></category>
		<category><![CDATA[from unincorporated territory]]></category>
		<category><![CDATA[the page as canvas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1229</guid>
		<description><![CDATA[CRAIG SANTOS PEREZ, a native Chamoru from the Pacific Island of Guahån (Guam), is the co-founder of Achiote Press (www.achiotepress.com) and author of two poetry books: from unincorporated territory [hacha] (Tinfish Press, 2008) and from unincorporated territory [saina] (Omnidawn Publishing, 2010). He received an MFA from the University of San Francisco and is currently a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1232" class="wp-caption aligncenter" style="width: 360px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/CraigSantosPerez.jpg"><img class="size-full wp-image-1232" title="CraigSantosPerez" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/CraigSantosPerez.jpg" alt="" width="350" height="162" /></a><p class="wp-caption-text">Craig Santos Perez with his second book, and the cover of his first.</p></div>
<p style="text-align: center;"><em><strong>CRAIG SANTOS PEREZ</strong>, a native Chamoru from the Pacific Island of Guahå</em><em>n (Guam), is the co-founder of Achiote Press (<a href="http://www.achiotepress.com/" target="_blank">www.achiotepress.com</a>) and author of two poetry books:</em> <a href="http://www.tinfishpress.com/unincorporated.html">from unincorporated territory [hacha]</a> <em>(Tinfish Press, 2008) and</em> <a href="http://www.omnidawn.com/perez/index.htm">from unincorporated territory [saina]</a> <em>(Omnidawn Publishing, 2010). He received an MFA from the University of San Francisco and is currently a Ph.D. candidate in Comparative Ethnic Studies at the University of California, Berkeley. He blogs at<a href="http://craigsantosperez.wordpress.com/" target="_blank"> craigsantosperez.wordpress.com.</a></em></p>
<p style="text-align: center;"><em>* * *<br />
</em></p>
<p><em>In keeping with our investigation of &#8220;The Page As Canvas,&#8221; we recently sought the opportunity to speak with Mr. Perez about his strategic use of typography, visual arrangement of words, and maps in his first book, </em><a href="http://www.tinfishpress.com/unincorporated.html">from unincorporated territory [hacha]</a>.  <em>Ever gracious, he offered us the insights that follow.</em></p>
<div>
<p><strong>LR:</strong> How did the idea for the project  that is from <em>unincorporated territory</em> come about?</p>
<p><strong>CP:</strong> My multi-book project, from <em>unincorporated  territory</em>, formed through my study of the “long poem”: Pound’s  Cantos, Williams’ Paterson, H.D.’s Trilogy, Zukofsky’s “A,”  and Olson’s Maximus. I loved how these books were able to attain a  breadth and depth of vision and voice. So I began to imagine each book  from my own project as a book-length excerpt of a larger project. One  difference between my project and other “long poems” is that my  long poem will always contain the “<em>from</em>,” always eluding  the closure of completion.</p>
<p>I also became intrigued by how certain  poets write trans-book poems: such as Duncan’s “Passages” and  Mackey’s “Songs of the Andoumboulou.” I employ this kind of trans-book  threading in my own work as poems change and continue across books (for  example, excerpts from the poems “<em>from</em> tidelands” and “<em>from</em> aerial roots” appear in both my first and second books). These threaded  poems differ from Duncan and Mackey’s work because I resist the linearity  of numbering that their work employs.</p>
<p><strong> </strong></p>
<div id="attachment_1223" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><strong><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/fromLisiensanGalago.jpg"><img class="size-medium wp-image-1223    " title="fromLisiensanGa'lago" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/fromLisiensanGalago-300x300.jpg" alt="from LISIENSAN GA'LAGO p. 77" width="300" height="300" /></a></strong><p class="wp-caption-text">Typographic &quot;mapping&quot; in the poem &quot;from Lisiensan Ga&#39;lago&quot; (Click to Enlarge)</p></div>
<p><strong>LR: </strong>Your first book, from <em>unincorporated territory [hacha]</em>, is unique in that it makes use of strategic typography, diagrams, maps, illustrations, and other aspects of its visual design  to put forth both its politics and its poetics. What was your process  like in developing this visual vocabulary and drafting your writing  into its framework?</p>
<p><strong>CP:</strong> I imagine the blank page as an excerpted  ocean filled with vast currents, islands of voices, and profound depths.  I imagine the poem forming as a map of this excerpted ocean, tracing  the topographies of story, memory, genealogy, and culture. So creating  the visual vocabulary of my work is a process of both drafting these  word maps and navigating their currents.</p>
<p>I use diagrams, maps, and illustrations  as a way to foreground the relationship between storytelling, mapping,  and navigation. Just as maps have used illustrations (sometimes visual,  sometimes typographical), I believe poetry can both enhance and disrupt  our visual literacy.</p>
<p>One incessant typographical presence  throughout my work is the tilde (~). Besides resembling an ocean current  and containing the word “tide” in its body, the tilde has many intriguing  uses. In languages, the tilde is used to indicate a change of pronunciation.  As you know, I use many different kinds of discourse in my work (historical,  political, personal, etc) and the tilde is meant to indicate a shift  in the discursive poetic frame. In mathematics, the tilde is used to  show equivalence (i.e. x~y). Throughout my work, I want to show that  personal or familial narratives have an equivalent importance to official  historical and political discourses.</p>
<p><strong>LR:</strong> Can you talk specifically about  the importance of maps and mapping (topological, geographic, typographic)  within the text?  How would you describe the role of the actual  maps (of flight plans, military bases, etc.) contained within the text  with respect to the greater arc of the work? Do you see them as a genre  of visual poem in and of themselves, or as illustrations to the text  that surround them?</p>
<p><strong>CP:</strong> Cartographic representations of the  Pacific Ocean developed in Europe at the end of the 15th century, when  the Americas were incorporated into maps: the Pacific became a wide  empty space separating Asia and America. In European world maps, Europe  is placed at the center and “Oceania” is divided into two opposite  halves on the margins. As imperialism progressed, every new voyage incorporated  new data into new maps.</p>
<p>As I mention in the preface to my  first book, the invisibility of Guam on many maps—whether actual maps  or the maps of history—has always haunted me, especially after I migrated  with my family to the States in 1995. One hope for my poetry is to enact  an emerging map of “Guam”—both as a place and as a signifier—into  what Albert Wendt calls “new maps, new fusions and interweavings.”</p>
<p>The “actual maps” in my first  book are, to me, both visual poems and illustrations of the rest of  the work (they were created by designer Sumet (Ben) Viwatmanitsakul,  based on maps that I included in my original manuscript). In my imagination,  they function in two ways: first, they center “Guam,” a locating  signifier often omitted from many maps. Secondly, the maps are meant  to provide a counterpoint to the actual stories that are told throughout  the book. While maps can locate, chart, and represent (and through this  representation tell an abstracted story), they never show us the human  voices of a place. I place this abstract, aerial view of “Guam”  alongside the more embodied and rooted portraits of place and people  (like in the poem “ta(la)ya,” which stories about my grandfather’s  experience on Guam during World War II).</p>
<p><strong>LR:</strong> Your second book, from <em>unincorporated territory [saina]</em>,<em> </em>was recently published by Omnidawn. How was the process  for the second book similar to, and different from, your process for  the first?</p>
<div><div id="attachment_1235" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/fromunincorporatedterritorysaina.jpg"><img class="size-full wp-image-1235 " title="fromunincorporatedterritorysaina" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/fromunincorporatedterritorysaina.jpg" alt="from UNINCORPORATED TERRITORY [SAINA]" width="150" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Perez&#39;s second book</p></div></div>
<div><strong>CP: </strong>My second book continues the themes  of culture, language, memory, family, and history that were launched  in my first book. Like the first book, the second book explores various  modes of storytelling, mapping, and navigation. I wrote my first book  between 2004-2006, and my second book between 2006-2009. I hope that  my craft has improved, sharpened, and expanded.</div>
<div><em>[Saina]</em> more directly explores  the themes of militarization and tourism. There’s also a 10-part poem  that directly addresses navigation; more specifically, the poem contours  the current cultural reclamation project of traditional canoe-building  and navigational practices on Guam. <em>[Saina]</em> also contains my  most ambitious poem to date, a 50-page work titled “<em>from</em> organic  acts,” which stories my grandmother’s experience as a child during  the war, her migration to the United States, and her aging in relation  to the themes of religion and citizenship.</div>
<p><strong>LR: </strong>What&#8217;s next on the horizon for  you?</p>
<p><strong>CP: </strong>I’ll be traveling for the second  book in the next two months: New York this week, Guam after that, then  Denver, Seattle, Portland, and Hawaii, with a few readings in the California  Bay Area. In the fall, I’ll do an East Coast tour…and possibly make  my way to Great Lake states. In terms of poetry, I am in the beginnings  of the third book length excerpt of from <em>unincorporated territory</em>.</p>
<p><strong>LR:</strong> Do you have any words of advice  for younger poets?</p>
<p><strong>CP: </strong>Keep reading, keep writing, keep submitting.  One thing that helped me tremendously as a young poet is book reviewing.  I couldn’t afford to buy contemporary poetry books, so reviewing allowed  me to receive free books. Additionally, engaging with texts sharpened  my critical / poetic thinking, which inevitably rubbed off on my creative  work. Also, it’s a good way to build up your publication credits and  to contribute to the critical discourse.</p>
<p style="text-align: center;">* * *</p>
<p><em>Thanks very much to Craig Perez for sharing his thoughts with us.  Look out for a post on Achiote Press&#8217;s visual aesthetic next week.</em></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/12/the-page-transformed-a-conversation-with-craig-santos-perez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Page Transformed: Part II &#8211; The Page as Canvas</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/11/the-page-transformed-part-ii-the-pag-as-canvas/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/11/the-page-transformed-part-ii-the-pag-as-canvas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 21:41:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[The Page Transformed]]></category>
		<category><![CDATA[concrete poetry]]></category>
		<category><![CDATA[george herbert]]></category>
		<category><![CDATA[Lewis Carroll]]></category>
		<category><![CDATA[the page as canvas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1221</guid>
		<description><![CDATA[In this second installment of our March 2010 theme, &#8220;The Page Transformed: Intersections of Poetry &#38; the Visual Arts,&#8221; we&#8217;ll be thinking about poetry which makes use of the visual elements of its form to create and enhance meaning.  Although the term &#8220;concrete poetry&#8221; was not coined until the 1950&#8217;s, poets were using elements of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1225" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/CarrollMousesTale.jpg"><img class="size-full wp-image-1225" title="CarrollMousesTale" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/CarrollMousesTale.jpg" alt="" width="250" height="415" /></a><p class="wp-caption-text">Lewis Carroll&#39;s &quot;The Mouse&#39;s Tale&quot;</p></div>
<p>In this second installment of our March 2010 theme, &#8220;The Page Transformed: Intersections of Poetry &amp; the Visual Arts,&#8221; we&#8217;ll be thinking about poetry which makes use of the visual elements of its form to create and enhance meaning.  Although the term &#8220;concrete poetry&#8221; was not coined until the 1950&#8217;s, poets were using elements of design and typography long before then. George Herbert&#8217;s shaped poems (like &#8220;Easter Wings&#8221;) and Lewis Carroll&#8217;s &#8220;A Mouse&#8217;s Tail&#8221; are two particularly classic examples, while a more contemporary example might be the typographical experiments of e.e. cummings (as in his poem &#8220;<a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15402">r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r</a>&#8220;).  Thinking of the page as a space by which to convey both verbal and visual meaning paved the way for surrealist experiments with exercises like cut-up technique, which employs elements of collage to create new poems by disassembling and rearranging existing words on the page (The Academy of American Poets&#8217; Website has an <a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/5934">interesting article</a> on Futurism, Dada, and Concrete Poetry).  Today, visual poetry is now a field unto itself (The Poetry Foundation has a <a href="http://www.poetryfoundation.org/journal/article.html?id=182397">wonderful article</a> about the subject if you&#8217;re interested in exploring more).</p>
<div id="attachment_1226" class="wp-caption alignright" style="width: 260px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/HerbertEasterWings.jpg"><img class="size-full wp-image-1226" title="HerbertEasterWings" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/HerbertEasterWings.jpg" alt="" width="250" height="218" /></a><p class="wp-caption-text">George Herbert&#39;s &quot;Easter Wings&quot;</p></div>
<p>As we think about The Page as Canvas, we&#8217;ll be looking not only at writers who employ strategic visual elements to put forth their poetics,  but also at the importance of elements like book design, cover art, illustration, and print formats like broadsides, which really do turn text into pieces of visual art.  As we move forward into the technical elements of producing the physical page, our explorations will turn us towards the third phase of our series, in which we&#8217;ll  examine The Book as Object.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/11/the-page-transformed-part-ii-the-pag-as-canvas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Editors&#8217; Picks: Ekphrastic Poetry Resources</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/09/editors-picks-ekphrastic-poetry-resources/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/09/editors-picks-ekphrastic-poetry-resources/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 21:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editors' Picks]]></category>
		<category><![CDATA[The Page Transformed]]></category>
		<category><![CDATA[deYoung Museum]]></category>
		<category><![CDATA[ekphrasis]]></category>
		<category><![CDATA[MOCA]]></category>
		<category><![CDATA[NYPL]]></category>
		<category><![CDATA[poets in the galleries]]></category>
		<category><![CDATA[SFMOMA]]></category>
		<category><![CDATA[Smithsonian APA Program]]></category>
		<category><![CDATA[visual art]]></category>
		<category><![CDATA[Wing Luke Asian Museum]]></category>
		<category><![CDATA[WritersCorps]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1207</guid>
		<description><![CDATA[As we wrap up the first part of our March theme, we&#8217;d like to offer you the following list of resources, which we hope will inspire you to delve deeper into the world of ekphrastic poetry.
Asian American Art: Gallery Exhibits
The Art of Gaman &#8211; Arts and Crafts from the Japanese American Internment Camps, 1942-1946
Smithsonian American [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As we wrap up the first part of our March theme, we&#8217;d like to offer you the following list of resources, which we hope will inspire you to delve deeper into the world of ekphrastic poetry.</p>
<div id="attachment_1212" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/EkphrasticResources.jpg"><img class="size-full wp-image-1212" title="EkphrasticResources" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/EkphrasticResources.jpg" alt="" width="400" height="381" /></a><p class="wp-caption-text">Clockwise from Top L: ArtScope Screenshot, Detail of I Gusti Putu Hardana Putra&#39;s &quot;Unvoice&quot; (Carrying Across Exhibit), &quot;Camp Scene&quot; (Art of Gaman Exhibit)</p></div>
<p style="text-align: left;"><strong>Asian American Art: Gallery Exhibits</strong></p>
<p><a href="http://americanart.si.edu/exhibitions/archive/2010/gaman/">The Art of Gaman &#8211; Arts and Crafts from the Japanese American Internment Camps, 1942-1946</a><br />
Smithsonian American Art Museum | Renwick Gallery (Washington, D.C.)<br />
March 5, 2010 &#8212; January 30, 2011</p>
<p><a href="http://www.asianartsinitiative.org/">Carrying Across (curated by Yvonne Lung)</a><br />
[Multimedia exhibition exploring acts of interpretation and translation]<br />
Asian Arts Intiative (Philadelphia)<br />
Feburayr 19, 2010 &#8212; April 30, 2010</p>
<p><a href="http://wingluke.org/exhibitions/special.htm">Paj Ntaub: Stories of Hmong in Washington</a><br />
Wing Luke Asian Museum (Seattle)<br />
March 5, 2010 &#8212; October 17, 2010</p>
<p><a href="http://www.mocanyc.org/here_now_chapter_iii_towards_transculturalism">Here and Now: Chapter III &#8212; Towards Transculturalism (Chinese Artists in NY)</a><br />
Museum of Chinese in America (New York City)<br />
February 11, 2010 &#8212; March 28, 2010</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Poetry in the Galleries</strong></p>
<p><a href="http://www.famsf.org/deyoung/calendar/day.asp?categoryid=62">de Young Poetry Series</a><br />
Part of the&#8221;Cultural Encounters: Friday Nights at the de Young&#8221; program hosted by the San Francisco&#8217;s de Young Museum.  This month, the series is being hosted by Michael Ondaatje and will take place on March 19th. (See our Community Calendar for more details).</p>
<p><a href="http://www.sfartscommission.org/media/press-releases/2010/02/08/claim-the-bloc/">Claim the Block: A WritersCorps Reading Series</a><br />
Student artists from the WritersCorps San Francisco program present their work at a number of gallery venues around the city.  March&#8217;s installment will take place at the Contemporary Jewish Museum.</p>
<p><strong>Online Image Archives &amp; Tools<br />
</strong></p>
<p><a href="http://digitalgallery.nypl.org/nypldigital/index.cfm">New York Public Library Digital Gallery<br />
</a>A truly useful collection of over 700,000 archival images &#8212; you&#8217;ll find book illustrations, art prints, photographs, postcards, images from magazines and newspapers, and more.  We did a simple search for &#8220;chinatown&#8221; and came up with <a href="http://digitalgallery.nypl.org/nypldigital/dgkeysearchresult.cfm?keyword=chinatown">256 really interesting hits</a>.</p>
<p><a href="http://www.sfmoma.org/projects/artscope/">SFMOMA ArtScope</a><br />
If you look at nothing else in this post, you <em>must </em>check out this super-cool art browsing tool.  The SF Museum of Modern Art has made it possible for you to dynamically explore 4,775 individual images from their collection simply by zooming, dragging, and clicking.  Browsing through the wall of images as it expands and contracts in response to your mouse-clicks is a completely mesmerizing experience, not to mention a great free way to familiarize yourself with the museum&#8217;s collection.  Adobe Flash Player is required to view the site.</p>
<p><strong>Magazines</strong></p>
<p><a href="http://marnescriptsmain.blogspot.com/">poet&#8217;sPicturebook</a><br />
Curated by Marne Kilates, this online journal focuses on ekphrastic poetry, presenting poems artfully alongside the images which inspired them.  Of note: the most recent issue includes <a href="http://marnescriptspage1.blogspot.com/">work by Luisa Igloria</a>, whose thoughts on ekphrasis were featured in <a href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%253A%252F%252Flanternreview.com%252Fblog%252F2010%252F03%252F04%252Fthe-page-transformed-luisa-igloria-on-ekphrasis-in-juan-lunas-revolver%252F&amp;h=010f94b1ec0114e12aa7f33e69fb04da&amp;ref=mf">a recent post</a> of ours.</p>
<p><a href="http://www.ekphrasisjournal.com/submission_guidelines">Ekphrasis</a><em><br />
Ekphrasis</em>, says its web site, &#8220;is a poetry journal looking for well-crafted poems, the main content of which addresses individual works from any artistic genre . . . Acceptable ekphrastic verse transcends mere description: it stands as transformative critical statement, an original gloss on the individual art piece it addresses.&#8221;  <em>Ekphrasis </em>is available by subscription.  Submissions are accepted via postal mail.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/09/editors-picks-ekphrastic-poetry-resources/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Page Transformed: Fiona Sze-Lorrain on Ekphrasis</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/08/the-page-transformed-fiona-sze-lorrain-on-ekphrasis/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/08/the-page-transformed-fiona-sze-lorrain-on-ekphrasis/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 18:31:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[The Page Transformed]]></category>
		<category><![CDATA[ekphrasis]]></category>
		<category><![CDATA[Fiona Sze-Lorrain]]></category>
		<category><![CDATA[interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Water the Moon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1192</guid>
		<description><![CDATA[
As we continue our exploration of ekphrastic poetry, poet Fiona Sze-Lorrain, whose first book (Water the Moon) we reviewed last month, graciously answers some questions that we&#8217;ve posed to her about the ekphrastic elements of her collection.
LR: How do you envision your work with ekphrasis with respect to the larger arc or project of Water [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<div id="attachment_1197" class="wp-caption aligncenter" style="width: 427px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/ManRayLarmes.jpg"><img class="size-full wp-image-1197  " title="ManRayLarmes" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/ManRayLarmes.jpg" alt="Man Ray's &quot;Larmes&quot;" width="417" height="310" /></a><p class="wp-caption-text">Man Ray&#39;s &quot;Larmes&quot;</p></div>
<p><em>As we continue our exploration of ekphrastic poetry, poet Fiona Sze-Lorrain, whose first book (<a href="http://marickpress.com/index.php?/water-the-moon-fiona-sze-lorrain"><span style="text-decoration: underline;">Water the Moon</span></a>) we <a href="http://lanternreview.com/blog/2010/02/09/review-fiona-sze-lorrains-water-the-moon/">reviewed</a> last month, graciously answers some questions</em><em> that we&#8217;ve posed to her about the ekphrastic elements of her collection</em>.</p>
<div id="attachment_909" class="wp-caption alignleft" style="width: 144px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/WaterTheMoonCover.jpg"><img class="size-full wp-image-909" title="Water the Moon" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/WaterTheMoonCover.jpg" alt="" width="134" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">WATER THE MOON</p></div>
<p><strong>LR: </strong>How do you envision your work with ekphrasis with respect to the larger arc or project of <em>Water the Moon</em>?</p>
<p><strong>FSL: </strong>Ekphrasis is indeed one of the many channels I turn to for building the muscle of my imagination. The Greeks say, “In the beginning was the verb.” How about “In the beginning was the image”? I remember having read — a long time ago — an interview with the French theatre artist, Ariane Mnouchkine, who (probably influenced by the Japanese theatre philosopher and pioneer, Zeami) perceived emotion as coming from recognition, which is an useful perspective for actors. In a way or another, I too define my experience of ekphrasis as emotion coming from recognition… for instance, by recognizing something in paintings that can transform descriptive clues to deceptively personal/emotional landscapes or narrative possibilities. Part of the larger arc of <em>Water the Moon</em> is about dialogues with artistic voices or consciousness that follow me like shadows over time. Steichen, Van Gogh, Dora Maar, Man Ray… these happen to be just some of them whose iconic images play a role in molding my sensibilities since a child.</p>
<p><strong>LR: </strong>In &#8220;Steichen&#8217;s Photographs,&#8221; you write &#8220;Photos have no verbs . . . / . . .Verbs are those trying not to pose&#8221; (58). Indeed, it seems that your ekphrastic engagement with photography in the collection is more immediate in nature than your engagement with other artistic media, like painting — for example, in &#8220;Van Gogh is Smiling,&#8221; you continually invite a reconstruction of his iconic images, &#8220;Let&#8217;s imagine fifteen sunflowers&#8221; or &#8220;Let&#8217;s retrace your starry blue night&#8221; (51), rather than delivering a direct experiential response to a particular work. In what ways does the camera&#8217;s eye provide a different type of visual or interpretive experience than other forms of visual art (e.g. painting, sculpture)?  How did these differences influence your decisions about craft and perspective?</p>
<p><strong>FSL: </strong>Perhaps this is just a personal preference. I am married to a man who knows much about the world and craft of photography. By chance and good fortune, I have also crossed paths with the work of a few important photographers of our times. So I tend to feel more intimate with photographs, though paintings, to be honest, always offer me the contemplative space whenever I need it. Photographs — less so. They tend to be more visceral for me, and contain specific social realities that I can more easily identify with or pinpoint. As you can see, the cover image of my new book of poetry, Water the Moon (italics) is also a photograph. (It is entitled &#8220;Cortona,&#8221; taken by American photographer, Blake Dieter, in Italy). The clock in it is a metaphor of the Moon &#8211; in terms of time. I like films tremendously too and sometimes imagine photographs as immortalised snapshots from an unknown film. In general, it is harder for me to be oblique when writing about photographs than about paintings. You do not see something just because it is visible. There must be something else. What is it? I don’t know.</p>
<p><strong>LR: </strong>Both &#8220;Steichen&#8217;s Photographs&#8221; and &#8220;Larmes&#8221; balance deftly on the seam between the perceived and the perceiver — in other words, we are made aware of the strange subjectivities at work when our gaze as readers is directed towards the speaker, whose observations become the subject of the poem as a piece of art, even while she herself is engaged in a process of fixing another artist&#8217;s subject in her own gaze. How can ekphrasis be of use to both the poet and the reader of poetry as an exercise in gaze, perspective, and subjectivity?</p>
<p><strong>FSL: </strong>Ekphrasis (like any form of writing) is all about distance, because ultimately even if emotion must come from recognition, there comes a distilled point when the lie of the expression becomes evident: the artist, the painting, the poem, the writer, the reader, the reading … all these can never exist in one same space of subjectivity. “Let it not be the medium we question but the man &#8212; painter and photographer,&#8221; summed up Sadakichi Hartmann in &#8220;A Monologue&#8221; that was published in <em>Camera Work</em> in 1904, around the time of Steichen&#8217;s early photography. If anything, what ekphrasis offers is a bridge between various agendas, intentions and temporalities, based on an unchanging image. This bridge is dynamic — it constructs and deconstructs itself all the time. Besides, no one gaze is identical. I suppose it really is just simply the evocative power of an image that defines what we would call ekphrasis. At least this is what I feel &#8211; for now&#8230;</p>
<p><em>To read more about Fiona Sze-Lorrain, please visit her <a href="http://www.fionasze.com/">web site</a>.   <span style="text-decoration: underline;">Water the Moon</span> was released by Marick Press in February 2010 and is <a href="http://marickpress.com/index.php?/water-the-moon-fiona-sze-lorrain">available for purchase</a> on their site.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/08/the-page-transformed-fiona-sze-lorrain-on-ekphrasis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Weekly Prompt: Ekphrastic Poetry</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/05/weekly-prompt-ekphrastic-poems/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/05/weekly-prompt-ekphrastic-poems/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 23:43:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Prompt]]></category>
		<category><![CDATA[ekphrasis]]></category>
		<category><![CDATA[john keats]]></category>
		<category><![CDATA[Monica Youn]]></category>
		<category><![CDATA[rainer maria rilke]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1171</guid>
		<description><![CDATA[


Torso of ApolloEdvard Munch&#8217;s &#8220;The ScreamGrecian Urn


In keeping with our theme for the month, The Page Transformed, this week we&#8217;ll be looking at the ekphrastic poem, or poetry written in conversation with a work(s) of visual art.  In its most traditional form, the ekphrastic poem is an elaborate, highly detailed description of a work of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="mceTemp">
<dl id="attachment_1178" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/torso-apollo-munich.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-1178 " title="torso-apollo-munich" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/torso-apollo-munich-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></dt>
<p style="text-align: center;">Torso of Apollo<span style="line-height: 22px; font-size: 16px;"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/the-scream-edvard-munch.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-1176 " title="the-scream-edvard-munch" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/the-scream-edvard-munch-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><span style="line-height: 20px; font-size: 13px;">Edvard Munch&#8217;s &#8220;The Scream<span style="line-height: 22px; font-size: 16px;"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Grecian-Urn-2.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-1177" title="Grecian Urn 2" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Grecian-Urn-2-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><span style="line-height: 20px; font-size: 13px;">Grecian Urn</span></span></span></span></p>
</dl>
</div>
<p>In keeping with our theme for the month, <a href="http://lanternreview.com/blog/2010/03/04/the-page-transformed-introduction-part-i-ekphrasis/">The Page Transformed</a>, this week we&#8217;ll be looking at the ekphrastic poem, or poetry written in conversation with a work(s) of visual art.  In its most traditional form, the ekphrastic poem is an elaborate, highly detailed description of a work of art: a painting, a statue, even a drawing or photograph.  In contemporary poetry, however, the ekphrastic mode has evolved to include a wide range of forms and responses to visual art.  The poet can respond to the artwork, challenge its claims, inhabit it in the lyrical mode, or even use it as a point of departure into a larger discussion or narrative.</p>
<p>Alternatively, ekphrasis can also be an invitation to reflect upon the moment of encounter between the poet and painting (for example), or the circumstances under which the work of art was created.  Some of the most successful poems of ekphrasis are contemplations on the materials from which specific visual masterpieces were created.  Others adopt a mode of &#8220;re-framing&#8221; the painting, and narrate a particular scene from the perspective of someone situated outside of the painting, or someone shadowed in the periphery of the image.</p>
<p>Virtually any of these forms of engagement (and many others, not listed here!) can afford the poet a powerful way to further explore the rich intersections between language and visual art.</p>
<p style="text-align: center;">*   *   *</p>
<p><strong>Prompt:</strong> write a poem that engages a work of art in one of the modes discussed above.  You can either begin with a selected work of visual art and let your poem unfold from there, or begin with a line (or image) of poetry and work &#8220;backwards,&#8221; searching for a work of art that captures the mood or sensibility you want to evoke.</p>
<p>However you choose to approach this, allow your creative process to be dialogic, to move in conversation between image and text, and to afford both the room to be works of art that can stand on their own.</p>
<p>For further reading and some wonderful examples of ekphrastic poems, take a look at the Academy of American Poets&#8217; article &#8220;<a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/5918">Ekphrasis: Poetry Confronting Art</a>.&#8221;  Among the poems listed in the article are:</p>
<p>&#8220;<a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16477">Stealing </a><em><a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16477">The Sc</a><em><a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16477">ream</a></em><span style="font-style: normal;">&#8220;</span></em> by Monica Youn</p>
<p>&#8220;<a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15814">Archaic Torso of Apollo</a>&#8221; by Rainer Maria Rilke</p>
<p>&#8220;<a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15564">Ode on a Grecian Urn</a>&#8221; by John Keats</p>
<p>Good luck, and happy writing!  As always, please consider sharing any responses to this prompt with the <em>Lantern Review </em>community by posting here.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/05/weekly-prompt-ekphrastic-poems/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Page Transformed: Luisa Igloria on Ekphrasis in JUAN LUNA&#8217;S REVOLVER</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/04/the-page-transformed-luisa-igloria-on-ekphrasis-in-juan-lunas-revolver/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/04/the-page-transformed-luisa-igloria-on-ekphrasis-in-juan-lunas-revolver/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 17:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[The Page Transformed]]></category>
		<category><![CDATA[ekphrasis]]></category>
		<category><![CDATA[Juan Luna's Revolver]]></category>
		<category><![CDATA[Luisa Igloria]]></category>
		<category><![CDATA[visual art]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1160</guid>
		<description><![CDATA[As part of our exploration of ekphrastic poetry, poet Luisa Igloria (who was featured in our November 2009 interview) very graciously agreed to answer some questions about the role that ekphrasis plays in her most recent book, the Ernest Sandeen Prizewinning Juan Luna&#8217;s Revolver [UND Press 2009].
LR: In what ways did visual art inform your [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1163" class="wp-caption aligncenter" style="width: 518px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Luna_spoliarium.jpg"><img class="size-full wp-image-1163 " title="Juan Luna Spoliarium" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Luna_spoliarium.jpg" alt="Juan Luna's &quot;Spolarium&quot;" width="508" height="277" /></a><p class="wp-caption-text">Juan Luna&#39;s &quot;Spoliarium&quot;</p></div>
<p><em>As part of our exploration of ekphrastic poetry, poet Luisa Igloria (who was featured in our November 2009 <a href="http://lanternreview.com/blog/2009/11/12/a-conversation-with-luisa-igloria/">interview</a>) very graciously agreed to answer some questions</em><em> about the role that ekphrasis plays in her most recent book, the Ernest Sandeen Prizewinning <span style="text-decoration: underline;"><a href="http://undpress.nd.edu/book/P01279">Juan Luna&#8217;s Revolver</a></span></em> [UND Press 2009].</p>
<div id="attachment_1164" class="wp-caption alignleft" style="width: 110px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/juan-lunas-revolver-cover.jpg"><img class="size-full wp-image-1164" title="juan-luna's-revolver-cover" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/juan-lunas-revolver-cover.jpg" alt="JUAN LUNA'S REVOLVER" width="100" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">JUAN LUNA&#39;S REVOLVER</p></div>
<p><strong>LR: </strong>In what ways did visual art inform your process in developing Juan Luna as a project?</p>
<p><strong>LI: </strong>Visual art provided both a means to stimulate individual poems, as well as provide points of thematic unity between the different parts of the book.  I looked at photographs, old lithographic representations, postcards, and more.  Juan Luna&#8217;s Revolver could not have evolved without calling to poems that make some reference to art &#8212; after all, Juan Luna was a painter, one of several Filipino artists and intellectuals who left the Philippine colony for Spain and other European destinations in the mid to late 1800s to study and to travel. Juan Luna was perhaps most famous for his mural &#8220;Spoliarium&#8221; which depicted two defeated gladiators being dragged into a chamber where they would be stripped of their armor and prepared for burning. The painting won one of two gold medals at a Barcelona exposition and took the art world there by surprise.  In truth, however, I came to the Juan Luna poems in the book more gradually &#8212; the book perhaps really began with my long-standing fascination with stories about the 1904 World&#8217;s Fair in St. Louis, Missouri, and how 1100+ indigenous Filipinos were transported to serve as live exhibits there (many of them were taken from the northern Cordillera region in the Philippines, which is where I grew up). I&#8217;d done considerable research on this and looked at archival material, and it became clearer to me as the poems came that one of the central themes in this project was colonial spectatorship. Fair-goers at St. Louis in 1904 came to see the Philippine reservation and its half-clothed savages, and protested that they had paid to see &#8220;the authentic native&#8221; when well-meaning persons out of concern for their health, wondered if they should be given warm clothing to wear. While traveling in Europe, Juan Luna and his contemporaries were similarly gawked at. But through the powerful art and literature they produced (Juan Luna&#8217;s compatriot Jose Rizal wrote the two novels that further inflamed a grassroots-led revolution which finally overthrew the Spanish colonial regime) they had found a way to return the gaze of the Other.</p>
<div>
<p><strong>LR:</strong> What influenced your decisions in terms of where and how to place ekphrastic poems like &#8220;Letras y Figuras,&#8221; &#8220;Dolorosa,&#8221; and &#8220;Mrs. Wilkin Teaches an Igorot the Cakewalk&#8221; within the text of Juan Luna?  How do you envision their particular contributions to the arc and the rhythm of the text?</p>
</div>
<div>
<p><strong>LI:</strong> When I&#8217;m beginning to work on the structure of a book, I also like being led by the tonal and emotional congruencies between parts. I try to see what kinds of &#8220;music&#8221; might be made by the decision to set one poem next to another, one section next to another. I don&#8217;t necessarily think a chronological approach is always the best one. And, I much prefer trying to set up relationships across poems so that it might be possible for an image or motif to jettison the reader back or toward another moment, in another poem&#8230;   For example, even if the 1904 / World&#8217;s Fair poems form the last section, I hope it eventually becomes clear to readers that I&#8217;ve been trying to talk about the implications of looking at something or someone, or being held in close scrutiny, really from the very outset (such as in a very early poem in the book like &#8220;Intimacy deserves a closer look&#8221; ).</p>
</div>
<div>
<p><strong>LR:</strong> In the poem &#8220;Ekphrasis,&#8221; you write of the viewing of sculpture as a process of critical reading: &#8220;the bridle that is history&#8217;s wants it to stay / its previous course &#8212; At least that&#8217;s how // it might be read&#8221; (55).  In what ways can the exercise of &#8220;seeing&#8221; and subsequently interpreting a physical object of beauty prove useful to poets in our own crafting of imagery and perspective on the page?</p>
</div>
<div>
<p><strong>LI:</strong> Poets frequently &#8220;see&#8221; and &#8220;interpret&#8221; &#8212; that is, find ways to move from a physically sensuous validation of the world (&#8220;seeing&#8221; is part of that) to finding in language the means, the shape, the form in which to express it. &#8220;Seeing&#8221; has never  equated to a &#8220;neutral&#8221; activity to me. Even when I&#8217;m people-watching, I quickly realize I&#8217;m making up stories, wondering about the hidden narratives: who&#8217;s that old couple in the parking lot? where are they going, what are they thinking, who will they meet? what did they have for breakfast? When the imagination exerts an influence on what&#8217;s given, we make art. That&#8217;s one of the things that still continually amazes and humbles me &#8211; that on the one hand historical reports might say of events in the past, &#8220;these things are over, they&#8217;re done&#8221; &#8212; but that on the other hand, poetry can say, let&#8217;s look at it again; and what if?  So yes there is critical reading, but there is also a sense that meaning can be remade or that a closed door is not necessarily what we think it is.  We might think we know everything there is to know about something. But poetry always reminds us of the mystery that remains.</p>
</div>
<p><em>To read more about Luisa Igloria and her work, please visit her <a href="http://www.luisaigloria.com/">web site</a> and <a href="http://lizardmeanders.blogspot.com/">blog</a>.  <span style="text-decoration: underline;">Juan Luna&#8217;s Revolver</span></em> <em>is available <a href="http://undpress.nd.edu/book/P01279">for purchase</a> from the University of Notre Dame Press.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/04/the-page-transformed-luisa-igloria-on-ekphrasis-in-juan-lunas-revolver/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Page Transformed: Introduction &amp; Part I &#8211; Ekphrasis</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/04/the-page-transformed-introduction-part-i-ekphrasis/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/04/the-page-transformed-introduction-part-i-ekphrasis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 14:42:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[LR News]]></category>
		<category><![CDATA[The Page Transformed]]></category>
		<category><![CDATA[Breughel]]></category>
		<category><![CDATA[ekphrasis]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Lowell]]></category>
		<category><![CDATA[visual art]]></category>
		<category><![CDATA[William Carlos Williams]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1156</guid>
		<description><![CDATA[During the month of March, we&#8217;ll be exploring the theme &#8220;The Page Transformed: Intersections of Poetry &#38; The Visual Arts&#8221; in our posts.  We&#8217;re interested in ways in which poetry and the visual arts speak to one another, inform each other&#8217;s practices, and blend with one another on the page.  We&#8217;ll begin with an examination [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1157" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/BreughelIcarus.jpg"><img class="size-medium wp-image-1157 " title="BreughelIcarus" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/BreughelIcarus-300x198.jpg" alt="" width="300" height="198" /></a><p class="wp-caption-text">Breughel&#39;s &quot;The Fall of Icarus&quot;</p></div>
<p>During the month of March, we&#8217;ll be exploring the theme &#8220;The Page Transformed: Intersections of Poetry &amp; The Visual Arts&#8221; in our posts.  We&#8217;re interested in ways in which poetry and the visual arts speak to one another, inform each other&#8217;s practices, and blend with one another on the page.  We&#8217;ll begin with an examination of ekphrastic poetry, and will eventually move on to explore other areas of intersection &#8211; the book as a physical object of beauty, for example, and broadsides and typography (poetry as visual art).  We also hope to feature conversations poets who engage in both the visual arts and poetry, as well as a couple of posts about visionary experimental figures like Theresa Hak-Kyung Cha, who pushed the boundaries of text as object.  Our prompts this month will also work in with our theme, and (we hope) will provide exercises that ask you to creatively engage with and perhaps try out some of the topics we&#8217;ll cover in our Editors&#8217; Picks and Interview posts.</p>
<p>For this week and the beginning of next, we&#8217;ll be focusing on ekphrasis and ekphrastic poetry.  The Academy of American Poets&#8217; website gives what I think is a helpful definition of ekphrasis: &#8220;poetry confronting art.&#8221; The  idea of the image which confronts and subsequently moves the poet to speak is clearly reflected in what is perhaps one of the best loved examples of American ekphrastic poetry: William Carlos William&#8217;s &#8220;<a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15828">Landscape with the Fall of Icarus</a>,&#8221; based on Breughel&#8217;s painting &#8220;The Fall of Icarus.&#8221;  In his poem, Williams interprets the actions of the figures in the painting, highlighting the isolation of Icarus&#8217;s action in the larger context of the scene &#8212; while country people go about their daily lives, herding sheep and plowing fields, Icarus is visible only as a tiny pair of legs attached to an unseen body already engulfed in water.  Only one man looks up to the sky, but has already missed the action.  Williams plays powerfully on the desolate futility that he reads into Breughel&#8217;s interpretation of the myth:</p>
<blockquote><p>unsignificantly<br />
off the coast<br />
there was</p>
<p>a splash quite unnoticed<br />
this was<br />
Icarus drowning</p></blockquote>
<p>Williams&#8217; poem is certainly a famous one.  But perhaps my favorite meditation on the commonalities between the work of the poet and painter in creating imagery that will resonate in the mind of the viewer or reader is Robert Lowell&#8217;s Vermeer-inspired poem &#8220;Epilogue,&#8221; which I will leave you with:</p>
<blockquote><p><strong>Epilogue<br />
</strong>by Robert Lowell</p>
<p>Those blessèd structures, plot and rhyme—<br />
why are they no help to me now<br />
I want to make<br />
something imagined, not recalled?<br />
I hear the noise of my own voice:<em><br />
The painter’s vision is not a lens,<br />
it trembles to caress the light.</em><br />
But sometimes everything I write<br />
with the threadbare art of my eye<br />
seems a snapshot,<br />
lurid, rapid, garish, grouped,<br />
heightened from life,<br />
yet paralyzed by fact.<br />
All’s misalliance.<br />
Yet why not say what happened?<br />
Pray for the grace of accuracy<br />
Vermeer gave to the sun’s illumination<br />
stealing like the tide across a map<br />
to his girl solid with yearning.<br />
We are poor passing facts,<br />
warned by that to give<br />
each figure in the photograph<br />
his living name.</p></blockquote>
<p>[Text of "Epilogue" courtesy of <a href="http://www.poetryoutloud.org/poems/poem.html?id=177164">poetryoutloud.org</a>.  To read more about ekphrasis, visit <a href="http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/5918">this article</a> on the Academy of American Poets' website.]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/04/the-page-transformed-introduction-part-i-ekphrasis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Editors&#8217; Picks: Fiona Sze-Lorrain Interviewed by Retort</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/02/editors-picks-fiona-sze-lorrain-interviewed-by-retort/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/02/editors-picks-fiona-sze-lorrain-interviewed-by-retort/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 16:41:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editors' Picks]]></category>
		<category><![CDATA[Desmond Kon]]></category>
		<category><![CDATA[Fiona Sze-Lorrain]]></category>
		<category><![CDATA[interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Retort Magazine]]></category>
		<category><![CDATA[Water the Moon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1138</guid>
		<description><![CDATA[We were recently given a heads&#8217; up about this fascinating interview in Retort Magazine that Singaporean poet Desmond Kon conducted with Fiona Sze-Lorrain (whose book, Water the Moon, we reviewed earlier this year).  [Thanks, D.K., for the link!]
Here&#8217;s an excerpt (Sze-Lorrain on place and geography in her work):
Places permeate my writing since you may say [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1139" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/RetortBanner.jpg"><img class="size-full wp-image-1139" title="RetortBanner" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/RetortBanner.jpg" alt="" width="500" height="80" /></a><p class="wp-caption-text">Melbourne-Based Retort Magazine</p></div>
<p>We were recently given a heads&#8217; up about <a href="http://retort.brentley.com/retortpress/2010/02/20/interview-with-fiona-sze-lorrain-on-water-the-moon/">this fascinating interview</a> in <em><a href="http://retort.brentley.com/retortpress/">Retort</a> </em>Magazine that Singaporean poet Desmond Kon conducted with Fiona Sze-Lorrain (whose book, <em>Water the Moon</em>, <a href="http://lanternreview.com/blog/2010/02/09/review-fiona-sze-lorrains-water-the-moon/">we reviewed</a> earlier this year).  [Thanks, D.K., for the link!]</p>
<div id="attachment_1140" class="wp-caption alignleft" style="width: 135px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/FionaSzeLorrain.jpg"><img class="size-full wp-image-1140" title="FionaSzeLorrain" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/FionaSzeLorrain.jpg" alt="" width="125" height="166" /></a><p class="wp-caption-text">Fiona Sze-Lorrain</p></div>
<p>Here&#8217;s an excerpt (Sze-Lorrain on place and geography in her work):</p>
<blockquote><p>Places permeate my writing since you may say that I am someone of travels — in exile and displacement, so-called. I’ve traveled, yes, and at times, without a choice, but I am never a tourist. Pierre Nora sees places as sites of memories; I see places as moments and years. I thought that writing about places as memories risks falling into the trap of flat sentimentalism, or a re-invention of the past. Unlike most artists in exile who eschew geographical precision, I look towards the porosity of borders — both physical and temporal — for inspiration. Otherwise, places are no different from identities, and any kind of identity will never fail to imprison souls.</p></blockquote>
<p>To read the rest of the interview, <a href="http://retort.brentley.com/retortpress/2010/02/20/interview-with-fiona-sze-lorrain-on-water-the-moon/">click here</a>.   Also worth checking out is the<a href="http://www.cerisepress.com/vol-1-issue-3-features"> latest issue</a> of <em>Cerise Press</em>, a magazine that Sze-Lorrain creates and edits with Karen Rigby and Sally Molini. It&#8217;s an intriguing space that beautifully mixes translation, art, and lyric &#8212; and is well worth the read.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/02/editors-picks-fiona-sze-lorrain-interviewed-by-retort/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LR News: March Blog Changes</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/03/01/lr-news-march-blog-changes/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/03/01/lr-news-march-blog-changes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:37:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[LR News]]></category>
		<category><![CDATA[Community Calendar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1128</guid>
		<description><![CDATA[Dear Faithful Readers,
It&#8217;s been a wonderful four months since we first started blogging.  We&#8217;ve featured interviews with poets and literary magazine editors, a guest post series on the small press and Asian American poetry, reviews of two  recent collections, and countless Editors&#8217; Picks, Weekly Prompts, and Events Roundups.  The focus and scope [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Faithful Readers,</p>
<p>It&#8217;s been a wonderful four months since we first started blogging.  We&#8217;ve featured interviews with poets and literary magazine editors, a guest post series on the small press and Asian American poetry, reviews of two  recent collections, and countless Editors&#8217; Picks, Weekly Prompts, and Events Roundups.  The focus and scope of the LR blog (as well as our audience) have started to grow in really exciting ways, and in light of this, we&#8217;ve decided to announce a few changes, to be implemented beginning in the month of March.</p>
<p><strong>Community Calendar</strong></p>
<p>You might have noticed that there is a now new orange tab located in the top right hand corner of the blog&#8217;s layout.  This is our new <a href="http://lanternreview.com/blog/community-calendar/">Community Calendar</a>, which will serve as the successor to the weekly events roundups we&#8217;ve posted in the past.  Instead of posting roundups once a week, we will now be making use of the new Community Calendar page as a space on which to post a consolidated list of events once a month. We&#8217;ll do mini-updates to each month&#8217;s calendar roughly every week and a half, adding new events that we learn about during the course of the month, and removing events that have already happened.  We decided to implement this change not only to streamline the culling process for us (on the editorial end), but also to centralize the information so that it&#8217;s easier for you to find.  This way, not only will we able to keep all information about events in one location, but you won&#8217;t have to scroll through reams of past posts in order to find the roundup for the week you&#8217;re looking for. If you have the chance, please do take the time to <a href="http://lanternreview.com/blog/community-calendar/">check it out</a>!  You&#8217;ll notice that for most of the cities listed (except for NYC) we&#8217;re a little sparse on details at the moment.  If you know of interesting APA arts events going on in one of these cities (or one we haven&#8217;t listed), please do consider suggesting them in the comments.</p>
<p><em>Speaking of suggestions, we&#8217;re also adding a new Twitter events reporting method:</em> to suggest a new event or a correction to an existing event&#8217;s information, you can now either <a href="http://lanternreview.com/blog/community-calendar/">leave a comment </a>on the calendar page, or mention us in a Tweet (<a href="http://twitter.com/LanternReview">@LanternReview</a>), using the hashtag <a href="http://twitter.com/#search?q=%23APAPoetryEvent">#APAPoetryEvent</a>.</p>
<p><strong>March 2010 Theme: &#8220;The Page Transformed: Intersections of Poetry &amp; the Visual Arts&#8221;</strong></p>
<p>During the next few months, you&#8217;ll find that many our posts will be themed around a particular subject or issue.  For the month of March, we&#8217;ve chosen the theme: &#8220;The Page Transformed: Intersections of Poetry &amp; Visual Art.&#8221;  Throughout the month, we&#8217;ll be posting Editors&#8217; Picks, prompts, and hopefully a few interviews as well in which we&#8217;ll be looking at poets who engage the visual arts in their work, the visual aspects of poetry, and the poem (or book) as an object.  Look out for a fuller explanation of our March theme later this week.</p>
<p><strong>Upcoming this spring: Prompt Contest, AWP Coverage, Submissions<br />
</strong></p>
<p>The AWP&#8217;s annual conference and National Poetry Month are both scheduled for April (next month), so be on the lookout for posts later in March relating to our plans to cover these events on the blog.  We&#8217;ll be hosting a prompt contest towards the middle of March (with the winner and three runners up to have their prompts featured during National Poetry Month), so keep your eyes peeled for an announcement to that effect.</p>
<p>Secondly, the <em>Lantern Review</em> editorial staff plan to be at AWP, and it&#8217;s possible that we might be able to organize a meetup of some sort.  If you&#8217;re planning to be at AWP, know something about venues in Denver, and would be interested in helping to coordinate an informal <em>LR </em>meetup, please do shoot us a quick email at editors [at] lanternreview (dot)com.</p>
<p>Finally, we&#8217;re still <a href="http://www.lanternreview.com/submissionsguidelines.html">accepting submissions</a>!  (Don&#8217;t forget that we are also looking for visual art, in addition to poetry).  Please do consider <a href="http://www.lanternreview.com/submissionsguidelines.html">sending us your work</a>; we would love to see it!</p>
<p>Thanks, and best,</p>
<p>Iris &amp; Mia<br />
<em>Lantern Review</em> Editorial Staff</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/03/01/lr-news-march-blog-changes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Weekly Prompt: Winter Weather</title>
		<link>http://lanternreview.com/blog/2010/02/26/weekly-prompt-winter-weather/</link>
		<comments>http://lanternreview.com/blog/2010/02/26/weekly-prompt-winter-weather/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 22:59:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Prompt]]></category>
		<category><![CDATA[poetry prompt]]></category>
		<category><![CDATA[seasons]]></category>
		<category><![CDATA[writing exercise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lanternreview.com/blog/?p=1106</guid>
		<description><![CDATA[The deep of winter can be a particularly difficult time, especially for those who (like me) are affected by short, dark days and perpetual gray skies.  El Nino has wrought some particularly freakish incidences of heavy snow this year on the East Coast and some has dumped some uncharacteristically heavy bouts of rain on parts [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1111" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/DSC_0009pp.jpg"><img class="size-medium wp-image-1111 " title="DSC_0009pp" src="http://lanternreview.com/blog/wp-content/uploads/2010/02/DSC_0009pp-e1267225083304-300x271.jpg" alt="" width="300" height="271" /></a><p class="wp-caption-text">Sun rising over snow in New Jersey </p></div>
<p>The deep of winter can be a particularly difficult time, especially for those who (like me) are affected by short, dark days and perpetual gray skies.  El Nino has wrought some particularly freakish incidences of heavy snow this year on the East Coast and some has dumped some uncharacteristically heavy bouts of rain on parts of the West Coast, but even here in the Midwest, where the storms have been much milder than usual (last year at this point, we were in the middle of a deep freeze in which the moisture in my nostrils would turn to ice each time I stepped outside), the weather&#8217;s inability to make up its mind in favor of clear skies has made my artificial sunlamp my new best friend.</p>
<p>Winter weather (and in particular, the alien quality of harsh winter storms) has always been a popular subject of poetry, it seems.  Robert Frost fixed winter in the national imagination forever with his &#8220;<a href="http://www.poetryfoundation.org/archive/poem.html?id=171621">Stopping By the Woods on a Snowy Evening.</a>&#8220;  William Carlos Williams captured the human viciousness we often project onto driving snow and ice in his poem &#8220;<a href="http://www.poetryfoundation.org/archive/poem.html?id=174764">Blizzard</a>.&#8221;  And Cathy Song&#8217;s &#8220;<a href="http://www.poetryfoundation.org/archive/poem.html?id=172136">Leaving</a>&#8221; deftly embodies the feeling of being under siege that can result when one is housebound by winter rainstorms:</p>
<blockquote>
<div>The mildew grew in rings</div>
<div>around the sink</div>
<div>where centipedes came</div>
<div>swimming up the pipes</div>
<div>on multiple feet</div>
<div>and the mold grew</div>
<div>around our small fingers</div>
<div>making everything slippery</div>
<div>to touch.</div>
<div>We were squeamish and pale.</div>
</blockquote>
<p>This week&#8217;s exercise asks you to follow in this tradition of writing the winter blues.</p>
<p><strong>Prompt: Write about an experience of extreme winter weather</strong>.</p>
<p>Here&#8217;s an excerpt from my own attempt:</p>
<blockquote><p><strong>February Brown</strong></p>
<p>The ground liver-spotted<br />
with half-receded ice scales<br />
takes up fresh powder</p>
<p>with swift muddy gulps.  <em>Snow<br />
mageddon</em> is what the weathermen<br />
back home are calling it,</p>
<p>and yet here, we are stuck<br />
between ice storm and thaw.<br />
Let there be less of this</p>
<p>frozen monochrome, more<br />
of the acid sun slanting off</p></blockquote>
<blockquote><p>the glazed drifts . . .</p></blockquote>
<p>As usual, we&#8217;d be thrilled if you shared a portion of your own attempt with us in the comments below.  Happy writing &#8212; and for those of you who are snow or rain bound, hang in there!  May spring come very, very soon.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lanternreview.com/blog/2010/02/26/weekly-prompt-winter-weather/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
