We start 2012 with a prompt that was suggested to us by one of our former staff writers, Supriya Misra.
After reading Richard Meier’s poem “[Untitled] The child thought it strange” in Poets.org‘s Poem-a-Day newsletter, Surpriya was so struck by the opening line that she emailed us to share it. “I think the first line of this poem would make an amazing poetry prompt!” she wrote.
We couldn’t agree more. Hence, today’s Friday Prompt.
Prompt: Write a poem that begins with some part or variation of the line: “The child thought it strange to define words with other words.”
To read the rest of Richard Meier’s poem, click here.
Brenda Hillman has published eight collections of poetry, all from Wesleyan University Press: White Dress (1985), Fortress (1989), Death Tractates (1992), Bright Existence (1993), Loose Sugar(1997), Cascadia (2001), Pieces of Air in the Epic (2005), and Practical Water (2009), for which she won the LA Times Book Award for Poetry, and three chapbooks: Coffee, 3 A.M. (Penumbra Press, 1982); Autumn Sojourn (Em Press, 1995); and The Firecage (a+bend press, 2000). She has edited an edition of Emily Dickinson’s poetry for Shambhala Publications, and, with Patricia Dienstfrey, co-editedThe Grand Permisson: New Writings on Poetics and Motherhood (2003). In 2010 she co-translated Jeongrye Choi’s book of poems, Instances, released by Parlor Press. She is the Olivia Filippi Professor of Poetry at Saint Mary’s College in Moraga, California.
***
INSTANCES cover
LR: What attracted you to rendering translations of Jeongrye Choi’s poetry?
BH: I met her at Iowa at the International Writers Workshop, and it proved to be interesting and fruitful to work on her poetry with the other students who had some knowledge of Korean. When I found out she was working in Berkeley the following year, we were able to continue working on her poetry, but I needed help from several other people to complete the project. Wayne de Fremery, a Harvard PhD candidate in Korean Studies who lives in Seoul, had met Jeongrye before and agreed to do the transliterating for me and LTI Korea backed us financially. Poet Gillian Hamel served as an advisor and helped produce the manuscript and Byungwook Ryu designed it. Jon Thompson at Free Verse Editions and Dave Blakesley at Parlor Press were also instrumental to this work.
Becoming Realer: Identity, Craft and the MFA is a column that explores issues of poetry, theory and writing craft in relation to the personal experiences of Saint Mary’s College of California Creative Writing MFA candidate and LR staff writer, Kelsay Myers.
Click!, oil, 24" x 28" by Shizue Seigel
Shizue Seigel, an Asian American artist I know in the Bay Area, recently introduced herself to a group of women by saying that so many of the movies she sees don’t speak to her life at all. As much fun as it is to watch Meryl Streep being chased around by Alec Baldwin and Steve Martin, she can’t relate to Streep’s movies because the experiences are so far from her own. I admit I was completely baffled by this statement because Meryl Streep is one of my favorite actresses. I could understand where Shizue was coming from since there was a time in my life, not too long ago in fact, when I complained about every book I read and every movie I saw because they failed to represent me, or any Asian American perspective—but never Meryl Streep’s movies.
Dark Matterwas the first film I saw at the San Francisco International Asian American Film Festival in 2007, and I gravitated towards the sympathy her character, Joanna, showed for the Asian gunman oppressed by the school’s racism and department politics. When I went back to K College after the film fest, my Asian American studies mentor told me that after a similar shooting in the 1990s, militant students would hang pictures of their professors in crosshairs to protest oppression. At that particularly militant point in my life, Dark Matter, and Streep herself, became emblematic of me and my college experiences.
It’s a new year, and we’re back from our holiday hiatus! We’re working hard on sorting through submissions for Issue 4, and have an exciting next few weeks of posts lined up for the blog. During the remainder of January, you can look forward to two interviews (one with Brenda Hillman, which will go live later this week, and one with Janine Oshiro), a couple of reviews (including one of the HWAC’s NY Times-lauded anthology How Do I Begin?), and more of our regular fare of prompts, column posts, and literary news.
In the meantime, we’ll be putting together the issue, and preparing to exhibit at this February’s AWP conference in Chicago, where we’ll be sharing a table with Kartika Review under the name “The Asian American Literary Collective.” Planning on going to the conference this year? Please let us know, or at least plan to stop by the table — we’d love to meet you in person!
As of today, the LR Blog staff is on a short hiatus for the winter holidays. We will return with more new content and with news about Issue 4 on January 17th.
All the best for a happy, safe, and peaceful holiday, and a wonderful New Year! See you in 2012.
It’s become a little bit of a tradition for us to post a list of books recommended by the LR Blog writers and editors just before the holidays. In keeping with that tradition, we’ve surveyed the staff team and have put together a list of titles that we enjoyed reading this year and think that you might like, too. Here are our end-of -year Staff Picks for 2011:
* * *
PEOPLE ARE TINY IN PAINTINGS OF CHINA
People are Tiny in Paintings of China by Cynthia Arrieu-King
Octopus Books, 2010
Recommended by Iris:
“I lost my father in late 2010, and the delicate—almost brittle—transparency of this collection (which has much to do with fathers and familial heritage) struck me to the bone. Arrieu-King’s language is beautifully evocative, but economical; her poems are rendered with slim, decisive strokes that are as breathtaking for their clear-eyed, precise minimalism as they are for their wry, sharply observant (at times downright blunt) commentary. Acts of mathematical counting, division (or inability to divide, as in the case of the poem titled “Prime Numbers”), and serial repetition are motifs in the collection, as are colors, lenses or frames of vision, the contours of landscapes and language. Taken together, these themes serve to magnify and illuminate the speaker’s gaze as she negotiates what it means to claim a multiracial, transnational identity in a world that irrationally desires, even demands, perfectly divisible, concrete forms.”
* * *
ARDENCY
Ardency: A Chronicle of the Amistad Rebels by Kevin Young
Alfred A. Knopf, 2011 Recommended by Mia: “Kevin Young’s latest book, Ardency, is at once epic and lyric, documentary and wholly imaginative. Written from the perspective of various figures involved in the Amistad rebellion of 1839, the three sections of this book, ‘Buzzard,’ ‘Correspondence,’ and ‘Witness: A Libretto’ unfold in a dramatic reimagining of this moment in history. While it’s true that with this collection, Young ‘[places] himself squarely in the African American poetic tradition pioneered by such writers as Langston Hughes’ (as the Washington Post claims on the book jacket), he also uses it to reinvent the tradition.”
Here are a few exciting tidbits of news from the LR community to round out our last day of posts before hiatus (which takes effect tonight, along with the submissions deadline for Issue 4! Don’t forget to send your work in—the system will be open until 11:59 pm EST).
Videopoem for Kenji C. Liu’s “A Son Writes Back”
LR contributor Kenji C. Liu sent us a link to this awesome video he created for his poem “A Son Writes Back” (the most recent version of which appeared in Issue 2). The video combines an audio performance of Kenji’s poem with musical accompaniment by Jason Jong. According to its caption on Vimeo, the visuals in the piece are footage from “a US Air Force propaganda film portraying aerial attacks on Imperial Japan during World War II.” Watch the embedded version below, or follow the links beneath it to watch on Vimeo.
Not only does Issue 3 contributor W. Todd Kaneko’s work appear in the 10th issue of the Los Angeles Review, but the magazine recently featured his poem “Remembering Minidoka” online as one of the issue’s “highlights”! To read the piece, click here. Many congrats to Todd on this honor.
Bao Phi’s Sông I Sing Reviewed in the New York Times
The heading says it all: Bao Phi’s collection, which Greg Choy reviewed for us last week, has been reviewed (and highly praised), by The New York Times. Our congratulations to Bao on these well-deserved accolades.
Melissa R. Sipin responds to Kimiko Hahn
Issue 3 contributor Melissa R. Sipin was inspired enough by Wendy’s interview with Kimiko Hahn (and by the APR interview that Wendy references) that she wrote a poem in response! She’s shared it on her blog. Thanks, Melissa, for your thoughtful engagement with Kimiko’s words!
NOT MERELY BECAUSE OF THE UNKNOWN THAT WAS STALKING TOWARD THEM
“Sewing,” “pockets” and “stories” being things that don’t quite exist in the Neverland, Jenny Boully’s not merely because of the unknown that was stalking toward them sews pockets in and around the mythos of J.M. Barrie’s Peter and Wendy. Cutting snippets of Barrie’s source text, including Barrie’s Peter Pan in Kensington Gardens and events in Andrew Birkin’s J.M. Barrie & the Lost Boys, Boully centralizes Wendy’s experience and sews up bits of her story, stitching the make-believe into the made-quite-real. In her pockets, open ends and open endings fit and hover.
“places in the earth are breaking”
Every page of not merely because is footnoted with a section called “The Home Under Ground,” while the rest of the text wraps itself around. Boully is famous for having written an entire book in footnotes, The Body: An Essay (Slope Editions, 2002 and Essay Press, 2007); these footnotes referenced empty pages—a nonexistent text. In notes 1 and 2 of The Body she writes, “…everything that is said is said underneath… / It is not the story I know or the story you tell me that matters; it is what I already know, what I don’t want to hear you say. Let it exist this way, concealed…”
That she chooses to reference the concealed, underground home where Peter Pan, Wendy and the lost boys lived in her footnotes to not merely because made me think of Souvankham Thammavongsa’s Small Arguments (Pedlar Press, 2003). Thammavongsa studies a variety of fruit and insects and reveals, in the words of Bertrand Russell, “the strangeness and wonder lying just below the surface even in the commonest things in daily life.” Boully’s line “A mushroom head here, a celery stalk there, three new baby bird graves, a fiddlehead here; places in the earth are breaking” echoes Thammavongsa’s poem “The Ground”: “You will not leave / or keep from / this ground, a breaking.” Continue reading “Review: Jenny Boully’s NOT MERELY BECAUSE OF THE UNKNOWN STALKING TOWARD THEM”→
LR: In the latest issue of The American Poetry Review featuring 13 of your new poems triggered by articles on science, you speak of the power of lists and the poetic momentum that can be generated by them in the context of individual poems. In Toxic Flora as a whole, how did you maintain a sense of urgency and intensity while using the same kind of source material (NYT science articles) for each piece?
KH: These poems are from a new manuscript that I began late summer of 2009 [i.e. not Toxic Flora]. I was preparing the Toxic Flora manuscript for publication and thinking that I was finished with science—but suddenly realized that science, at least the exotic language and realm, was not finished with me. I returned to several articles in the Science section of The New York Times and gave myself the assignments as described in APR.
Over ten years ago I wrote a sequence based on various articles (i.e., from [the] Science section of The New York Times). I soon had so many poems that I realized it could become a whole collection. So I kept writing—maybe over a hundred—and at a certain point began seriously revising. Then while compiling a manuscript, [I] began seriously cutting poems that were too weak. I have described the particular process in a W.W. Norton online column: “A Poet and Her Editor”.
In the past, we’ve talked about writing postcard poems in our Weekly Prompts, solicited them from readers as part of the LR Postcard Project, even published them in issues of the Lantern Review (see Tamiko Beyer’s “Dear Disappearing” in Issue 1, Rachelle Cruz’s “Postcard Poem #067” in Issue 3). So it should come as no surprise that — with the holidays fast approaching — this Friday’s prompt is about writing the holiday postcard.
It’s not what you think… if this is what you’re thinking: